Thursday, September 28, 2017

McInstosh Apple Cairn

The McIntosh Apple Cairn stands on the north side of Dundela Road (County Road 18), between Heritage Road and McIntosh Road, in Dundela, Ontario.




The original McIntosh Red apple tree stood about 20 rods north of this spot. It was one of a number of seedlings taken from the border of the clearings and transplanted by John McIntosh in the year 1796.
Erected by popular subscription 1912.




Monday, September 25, 2017

John McIntosh Plaque

In Dundela, Ontario, the John McIntosh Plaque stands on the north side of Dundela Road (County Road 18), between Heritage Road and McIntosh Road.



JOHN McINTOSH, 1777-1846

McIntosh's parents emigrated from Inverness, Scotland to the Mohawk Valley, N.Y. and John moved to Upper Canada in 1796. In 1811 he acquired a farm near this site, and while clearing the land of second growth discovered several apple seedlings. He transplanted these and one bore the superior fruit which became famous as the McIntosh Red apple. John's son, Allan established a nursery and promoted this new species extensively. It was widely acclaimed in Ontario and the northern United States, and was introduced into British Columbia about 1910. Its popularity in North America and propagation in many lands attest the initiative and industry of John McIntosh and his descendants.

Erected by the Ontario Archaeological and Historic Sites Board.




Thursday, September 21, 2017

Revisiting the Valiants Memorial

I had taken pictures, sixteen of them, of the Valiants Memorial in 2012 and posted them on this blog site. As I have progressed with what I'm doing on this site it bothered me that I did not treat that memorial as well as I should have treated it. I went back on July 9, 2017 and took more pictures, most of which are in this blog posting, and as it turned out, this time with a much better camera.

The Valiants memorial occupies a place, in Ottawa, just northeast of the Canadian National War Memorial on the northwest corner of Elgin Street and Wellington Street about where Wellington Street ends and Rideau Street begins.





THE VALIANTS MEMORIAL
Through the fourteen men and women honoured here, the Valiants Memorial
pays homage to all those who have served this country in wars that have
so fundamentally shaped the Canada of today.

Artists: Marlene Hilston Moore and John McEwen

LE MONUMENT AUX VALEUREUX
Le Monument aux Valeureux honore quatorze hommes et femmes. Par leur
intermédiaire, il rend aussi hommage à toutes celles qui ont
servi le Canada lors des guerres qui ont profondément influencé l'évolution
du pays.

Artistes: Marlene Hilston Moore and John McEwen

The Valiants Memorial was unveiled on November 5, 2006, by
Her Excellency the Right Honourable Michaëlle Jean, C.C., C.M.M., C.O.M., C.D.,
Governor General and Commander-in-Chief of Canada.


This monument was made possible with the support
of the Valiants Foundation and the Government of Canada.

Canada

Le Monument aux Valeureux a été inauguré le 5 novembre 2006 par
Son Excellence la très honorable Michaëlle Jean, C.C., C.M.M., C.O.M., C.D.,
Gouverneure générale et commandante en chef du Canada.


Il a été possible d'ériger ce monument grâce au soutien
de la Fondation des Valeureux et du gouvernement du Canada.

Canada





Lieutenant Hampton Gray, VC, DSC
(1917-1945)

A Canadian pilot serving with the Royal Navy's Fleet Air Arm, and previously decorated for heroism, both in Norway and the Pacific, he earned a posthumous Victoria Cross in August 1945. Despite intense enemy fire, he attacked and sank a Japanese destroyer before his aircraft went down in flames

Second World War


Le lieutenant Hampton Gray, V.C., D.S.C.
(1917-1945)

Pilote canadien servant dans l'aéronavale de la Marine royale, décoré auparavant pour son héroisme en Norvège et dans le Pacifique, il recevra la Croix de Victoria à titre posthume en 1945. Malgré le feu nourri de l'ennemi, il bombarde et coule un contretorpilleur japonais avant que son avion s'embrase.

Deuxième Guerre mondiale


GRAY




Pilot Officer Andrew Mynarski, VC
(1916-1944)

An air gunner on a burning Lancaster bomber, he made heroic but unsuccessful efforts to save his trapped comrade, the rear gunner. The latter, who finally told Mynarski to save himself and bail out, miraculously survived the crash. Mynarski died of his burns. He was postumously awarded the Victoria Cross.

Second World War

Le sous-lieutenant da'aviation
Andrew Mynarski, V.C. (1916-1944)

Mitrailleur dans un bombardier Lancaster en flammes, il fait de vains efforts héroiques pour libérer le mitrailleur arrière, bloqué à son poste. Celui-ci, qui finit par dire à Mynarski de sauver sa propre vie et de sauter en parachute, survit miraculeausement à l'écrasement. Mynarski meurt de ses blessures et recevra la Croix de Victoria à titre posthume.

Deuxième Guerre mondiale


MYNARSKI




General Sir Arthur Currie, GCMG, KCB, VD
(1875-1933)

A courageous and innovative officer, he helped plan the great victory at Vimy Ridge. Then, as the first Canadian commander of the Canadian Corps, his brilliant leadership produced the sweeping Canadian victories of the war's last Hundred Days.

First World War

Le général sir Arthur Currie, G.C.M.G., K.C.B., V.D.
(1875-1933)

Officier courageux et inventif, il contribue à planifier la grande victoire à la crête de Vimy. Puis, à titre de premier commandant canadien du Corps canadien, son leadership remarquable permet aux forces canadiennes de remporter des victoires éclatantes pendant les cent derniers jours de la guerre.

Première Guerre mondiale



CURRIE




Major Paul Triquet, VC
(1910-1980)

Triquet earned the Victoria Cross in 1943 for capturing Casa Berardi in Italy, a position of great tactical importance. Surrounded, he told his men: "There is only one safe place — that is on the objective." When he dashed forward, the men followed.

Second World War

Le major Paul Triquet, V.C.
(1910-1980)

Triquet reçoit la Croix de Victoria en 1943 pour s'être emparé de Casa Berardi, en Italie, un poste d'une grande importance tactique. Cerné par l'ennemi, il avait dit à ses hommes : « Il ne reste qu'un endroit sûr, l'objectif. » Lorsqu'il s'est lancé à l'attaque, ses hommes l'ont suivi.

Deuxième Guerre mondiale


TRIQUET





Corporal Joseph Kaeble, VC, MM
(1892-1918)

Near Arras, France, with the 22nd (French Canadian) Battalion in June 1918, the only one of his section unwounded, he leapt to the parapet with his machine gun and single-handedly repulsed some 50 attacking Germans. He was fatally wounded and posthumously awarded the Victoria Cross for his courage.

First World War

Le caporal Joseph Kaeble, V.C., M.M.
(1892-1918)

En juin 1918, près d'Arras, en France, ce membre du 22e bataillon (canadien-français), seul de sa section à ne pas être blessé, saute par-dessus le parapet avec sa mitrailleuse et repousse à lui seul une cinquantaine d'Allemands. Blessé mortellement, il recevra la Croix de Victoria à titre posthume pour son courage.

Première Guerre mondiale


KAEBLE










Laura Secord, UE
(1775-1868)

Thanks to Laura Secord, nearly 500 Americans surrendered at Beaver Dams in 1813, and a British defeat was averted. She had overheard plans for a surprise attack and struggled alone through miles of dense bush to warn the commander of the British outpost.

War of 1812

Laura Secord, U.E.
(1775-1868)

Grâce à Laura Secord, près de cinq cents Américains capitulent à Beaver Dams en 1813m et ybe défaite anglaise est évitée. Mme Secord avait entendu une conversation à propos d'une attaque-surprise et s'était frayé un chemin, seule, à travers des kilomètres de forêt dense pour avertir le commandant de l'avant-poste brtiannique.

Guerre de 1812







Lieutenant Colonel
Charles-Michel d'Irumberry de Salaberry, CE
(1778-1892)

A skilful professional soldier, Salaberry formed the celebrated Voltigeurs canadiens. In 1813 he outwitted and defeated a vastly superior American force at the battle of Chateauguay, helping to save Lower Canada from invasion.

War of 1812

Le lieutenant-colonel
Charles-Michel d'Irumberry de Salaberry, C.E.

(1778-1892)
Militaire de carrière exceptionnel, Salaberry met sur pied les célèbres Voltigeurs canadiens. En 1813, il use de stratégie et défait des troupes américaines largement supérieurs en nombre à la bataille de Châteauguay, contribuant ainsi à préserver le Bas-Canada de l'invasion

Guerre de 1812










THE VALIANTS MEMORIAL
From its colonial beginnings in the sixteenth century to its emergence as a modern state in the first half of the twentieth century, Canada has passed through five major periods of war. Each has marked a decisive turning point in the country's history. The Valiants Memorial commemorates fourteen men and women of remarkable courage, and honours all Canadians who have served their country in war.


LE MONUMENT AUX VALEUREUX
Le Canada, entre la colonie qu'il fut au seizième siècle et le pays moderne qu'il est devenu dans la première moitié du vingtième siècle, a connu cinq grandes périodes de guerre. Chacune a constitué un point tournant dans l'histoire du pays. Le Monument aux Valeureux souligne le courage remarquable de quatorze hommes et femmes et rend hommage à tous les Canadiens et à toutes les Canadiennes qui ont servi leur pays pendant ces guerres.


French Regime (1534-1763)
In the many wars between France and Britain during these years, the courage and tenacity displayed by inhabitants of Acadia and New France ensured the permanency of French-speaking societies in North America.


Le Régime français (1534-1763)
Le courage et la ténacité des habitants de l'Acadie et de la Nouvelle-France ont assuré la pérennité des sociétés de langue française en Amérique du Nord malgré les nombreuses guerres de l'époque entre la France et l'Angleterre.



Compte de Frontenac
(1622-1698)

The most renowned of the governors of New France, he successfully defended Québec from the English attack in 1690. Asked to surrender, he memorably exclaimed: "I have no reply to make other than from the mouth of my cannon."

French Regime



Le compte de Frontenac
(1622-1698)

Frontenac est le plus connu des gouverneurs de la Nouvelle-France. Il défend Québec contre l'attaque des Anglais en 1690. Sommé de se rendre, il réplique cette phrase célèbre : « Allez dire à votre maître que je répondrai par la bouche de mes canons. »

Régime français


FRONTENAC





American Revolution (1775-1783)
This ruthless, bloody conflict, fought along an extended frontier, divided the continent into two entities: the United States of America and British North America.


La Révolution américaine (1775-1783)
Ce conflit, impitoyable et sanglant, s'est déroulé le long d'une frontière étendue et a divisé le continent en deux entités : les États-Unis da'Amérique et l'Amérique du Nord britannique.



Lieutenant Colonel John Butler
(1728-1796)

John Butler gathered backwoods intelligence, led Aboriginal troops, and raised a force of Loyalist refugees — Butler's Rangers — to fight for Britain. Under his command, the Rangers fought from Kentucky to Niagara, where many settled.

American Revolution



Le lieutenant-colonel John Butler
(1728-1796)

John Butler recueille de renseignements de première main, mène des Autochtones au combat et lève une troupe de réfugiés loyalistes — les Rangers de Butler — pour combattre avec les Anglais. Sous son commandement, les Rangers se battent depuis le Kentucky jusqu'à la région du Niagarea, où bon nombre d'entre eux se sont établis.

Révolution américaine


BUTLER




War of 1812 (1812-1815)
Fought mainly to resolve Anglo-American quarrels, this war marked the successful resistance of British North America to American expansion. It was followed by lasting peace.


La guerre de 1812 (1812-1815)
Cette guerre, engagée principalement pour résoudre des querelles anglo-américaines et caractérisée par la résistance victorieuse de l'Amérique du Nord britannique à l'expansion américaine, a été suivie d'une paix durable.



General Sir Isaac Brock, KCB
(1769-1812)

Commanding the forces of a deeply defeatist Upper Canada, he turned the tide of the American invasion when he captured Detroit in 1812. Although he was later killed in the Battle of Queenston Heights, it was his inspiration, energy and skill that had saved Upper Canada.

War of 1812



Le général sir Isaac Brock, K.C.B.
(1769-1812)

Commandant les forces d'un Haut-Canada profondément défaitiste, il reverse le cours de l'invasion américaine en s'emparant de Détroit en 1812. Il est tué plus tard lors de la bataille de Queenston Heights, mais son example, son énergie et son talent permettront de sauver le Haut-Canada.

Guerre de 1812


BROCK




First World War (1914-1918)
Canada made huge human and economic sacrifices to support Britain and France in this terrible war. The achievements of the national army — the Canadian Corps — won Canada representation at the Paris Peace Conference and recognition on the international stage.


La Première Guerre mondiale (1914-1918)
Le Canada a fait d'enormes sacrifices humains et financiers pour soutenir la Grande-Bretagne et la France dans cette guerre effroyable. Las exploits de l'armée nationale — le Corps canadien — ont permis au Canada d'être représenté à la Conférence de la paix de Paris et d'être reconnu sur la scène internationale.



Matron Georgina Pope, RRC
(1862-1938)

A pioneering army nurse, she was the first Canadian awarded the Royal Red Cross for conspicuous service in the field and, in 1908, became the first matron in the Canadian Army Medical Corps. She later returned to the battlefield in 1917 in France.

First World War




L'infirmière-major Georgina Pope, R.R.C.
(1862-1938)

Infirmière militaire pionnière, elle est la première Canadienne à recevoir la Croix-Rouge royale pour service insigne sur un champ de bataille et, en 1908, elle devient la première infirmière en chef du Corps de santé de l'Armée canadienne. En 1917, elle retourne sur les champs de bataille en France.

Première Guerre mondiale


POPE



Second World War (1939-1945)
In this epic struggle against fascism, Canada mobilized its economy, and send large land, sea and air forces into battle. With customary bravery, they contributed to victory in every theatre of war. These efforts earned Canada a strong, independent voice in the world.


La Deuxième Guerre mondiale (1939-1945)
Dans cette lutte épique contre le fascisme, le Canada a mobilisé son économie et a engagé dans la bataille d'importants contigents des armées de terre, de mer et de l'air. Avec leur courage habituel, les troupes ont contribué à la victoire dans tous les théâtres d'opérations. Grâce à ces efforts, le Canada a pu faire entendre une voix forte et autonome dans le monde.



Captain John Wallace Thomas, CBE
(1888-1965)

This Newfoundlander demonstrated heroism during his service in the Merchant Navy in two world wars. In 1940, as Captain of the Empress of Scotland, he manoeuvred brilliantly under an air attack off Ireland, saving the ship and the troops on board.

Second World War



Le capitaine John Wallace Thomas, C.B.E.
(1888-1965)

Ce Terre-Neuvien sert dans la marine marchande avec héroïsme au cours des deux guerres mondiales. En tant que capitaine de l'Empress of Scotland en 1940, il manœuvre habilement lors d'une attaque aérienne au large de l'Irlande et sauve le navire et les troupes qu'il transporte.

Deuxième Guerre mondiale


THOMAS





Pierre Le Moyne d'Iberville
(1661-1706)

Born in Montréal, Iberville was a great commander who fought the English boldly, often against great odds. In 1697, when three English vessels attacked his ship, the Pelican, in Hudson Bay, he sank one, boarded another and then captured their outpost at York Fort.

French Regime

Pierre Le Moyne d'Iberville
(1661-1706)

Commandant exceptionnel, né à Montréal, Iberville combat les Anglais hardiment, souvent alors qu'ils sont supérieurs en nombre. En 1697, lorsque trois vaisseaux anglais attaquent son navire, le Pélican, dans la baie d'Hudson, il en coule un, montre à l'abordage d'un autre et s'empare de fort York.

Régime français







Thayendanegea (Joseph Brant)
(1742-1807)
A notable Mohawk warrior and statesman, and principal war chief of the Six Nations, he led his people in support of the British. After the war, he brought his people to Canada to settle near where Brantford now stands.

American Revolution

Thayendanegea (Joseph Brant)
(1742-1807)

Illustre guerrier, homme d'État mohawk et principal chef de guerre des Six Nations, il est, avec les siens, un fidèle allié des Anglais. Après la guerre, il conduit son peuple au Canada pour s'établir près de ce qui est aujourd'hui Brantford.

Révolution américaine






A Valiant Leader
The Valiants Memorial came to fruition thanks to the visionary spirit and determination of Gordon Hamilton Southam, OC. A distinguished Canadian and veteran of the Second World War, he also served the Canadian Foreign Service, in addition to his dedication to preserving Canada's military heritage, he has been an active promoter of culture and the arts.

Un valeureux leader
Le Monument aux Valeureux a pu être érigé grâce à l'esprit visionnaire et à la détermination de Gordon Hamilton Southam, O.C. Canadien distingué et ancien combattant de la Deuxième Guerre mondiale, il a aussi travaillé au Service extérieur canadien. De plus, il s'est engagé à préserver le patrimoine militaire du Canada et à défendre les arts et la culture.